No exact translation found for ملاحظة آمنة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ملاحظة آمنة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sabía que eras un tipo preocupado por la seguridad.
    كنـت أعرف أنك رجل ملاحـظ وتهتم بالأمـن
  • Un consejo de seguridad importante... es cortar las cabezas antes de que vuelvan a la vida.
    وسوف أخبره ملاحظة أمنيه مهمه "يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"
  • Tienen notas del sistema de seguridad, patrullas....
    بها مُلاحظات على النُظم الأمنيّة ...ودوريات الشرطة
  • Quizá sea más seguro sólo aprender para otra ocasión.
    ربما من الآمن أخذ ملاحظات في وقت آخر
  • Antes de concluir, desearía comunicar a los miembros del Consejo de Seguridad las observaciones siguientes.
    قبل أن أختتم، أود أن أشاطر أعضاء مجلس الأمن الملاحظات التالية.
  • La OSSI formuló una serie de observaciones relativas a los arreglos en materia de organización de la seguridad y los modelos establecidos.
    وأبدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من الملاحظات بشأن ترتيبات تنظيم الأمن ووضع مجموعة من النماذج.
  • Durante su visita a Aru y Ariwara, el Grupo tuvo ocasión de observar la delicada situación de seguridad que sigue existiendo en la zona pese al desarme general de las fuerzas de las FAPC dirigidas por el General Jérôme.
    خلال زيارته إلى أرو وأريوارا تمكن الفريق من ملاحظة الحالة الأمنية المتوترة التي ما زالت سائدة برغم ما تم على نطاق واسع من نزع أسلحة قوات الجنرال جيروم التابعة للقوات المسلحة للشعب الكونغولي.
  • Si los colegas no tienen más observaciones que formular, el Consejo de Seguridad ha concluido así la presente etapa del examen del tema que figura en el orden del día.
    وما لم تكن لدى الزملاء أي ملاحظات أخرى، يكون مجلس الأمن بذلك قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
  • Por lo tanto, se complace en observar que el Consejo de Seguridad ha adoptado varias medidas tendentes a mitigar los efectos de las sanciones en terceros Estados y asegurarse de que las sanciones sean cuidadosamente selectivas, lo cual se tradujo en una reducción significativa de las consecuencias económicas no deseadas en terceros Estados.
    ولذلك كان من دواعي سروره ملاحظة اعتماد مجلس الأمن لتدابير مختلفة لتخفيف حدة آثار الجزاءات على الدول الثالثة ولضمان أن تكون الجزاءات محددة الهدف بعناية، مما أدى إلى الحد بصورة هامة من النتائج الاقتصادية غير المقصودة للبلدان الثالثة.
  • Toma nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, y hace suyas las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que figuran en su informe;
    تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، وتؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها؛